A1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Fixing a Pipe
- I am a plumber — soy fontanero
- go to a house — voy a una casa
- water on the floor — agua en el suelo
- look at the pipe — miro la tubería
- use a wrench — uso una llave inglesa
- tighten one part — aprieto una pieza
- the water stops — el agua deja de salir
- coming out — saliendo
- the person smiles — la persona sonríe
Tap the words in the correct order:
- What is the narrator’s job?
- Where is the water?
- What does he use?
- Why does the person smile?
Translate into Spanish:
- I am a plumber.
- There is water on the floor.
- I use a wrench.
- The water stops coming out.
Translate into English:
- Soy fontanero.
- Hay agua en el suelo.
- Uso una llave inglesa.
- La persona sonríe.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
A2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Fixing a Pipe
- I work as a plumber — trabajo como fontanero
- this morning — esta mañana
- fix a leak — reparo una fuga
- under the sink — debajo del fregadero
- turn off the water — cierro el agua
- check the pipe — reviso la tubería
- replace a small part — cambio una pieza pequeña
- clean the area — limpio la zona
- make sure — me aseguro
- everything works properly — todo funciona bien
- the problem is solved — el problema está solucionado
Tap the words in the correct order:
- What does the narrator do for work?
- Where is the leak?
- What does he do first?
- What does he check at the end?
Translate into Spanish:
- I work as a plumber.
- This morning, I fix a leak under the sink.
- First, I turn off the water.
- The problem is solved.
Translate into English:
- Trabajo como fontanero.
- Reparo una fuga debajo del fregadero.
- Cambio una pieza pequeña.
- Todo funciona bien.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Fixing a Pipe
- my work as a plumber — mi trabajo como fontanero
- requires patience — requiere paciencia
- attention to detail — atención al detalle
- a customer calls me — un cliente me llama
- a leak in the kitchen — una fuga en la cocina
- when I arrive — cuando llego
- check the sink — reviso el fregadero
- the seals — las juntas
- the main pipe — la tubería principal
- a worn part — una pieza desgastada
- replace it — la sustituyo
- turn the water back on — vuelvo a abrir el agua
- little by little — poco a poco
- feels relieved — se queda tranquilo
Tap the words in the correct order:
- What does the narrator’s work require?
- Why does the customer call him?
- What parts does he check when he arrives?
- What does he replace?
- Why does the customer feel relieved?
Translate into Spanish:
- My work as a plumber requires patience and attention to detail.
- Today a customer calls me because there is a leak in the kitchen.
- I find a worn part and replace it.
- The customer feels relieved.
Translate into English:
- Mi trabajo como fontanero requiere paciencia y atención.
- Un cliente me llama porque tiene una fuga en la cocina.
- Después abro el agua poco a poco.
- El cliente se queda tranquilo.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Fixing a Pipe
- fixing a pipe — reparar una tubería
- not just about — no consiste solo en
- replacing a part — cambiar una pieza
- find the source — encontrar el origen
- the source of the problem — el origen del problema
- make sure — asegurarse
- the solution lasts — la solución sea duradera
- a small leak — una fuga pequeña
- if it were ignored — si se dejara pasar
- cause dampness — provocar humedad
- in the wall — en la pared
- work carefully — trabajar con cuidado
- protect the floor — proteger el suelo
- water pressure — presión del agua
- prevent the problem — evitar el problema
- from getting worse — que vaya a más
Tap the words in the correct order:
- Why is fixing a pipe not just about replacing a part?
- What does the narrator have to find?
- What could happen if the small leak were ignored?
- What does the narrator protect while working?
- What does the narrator explain to the customer at the end?
Translate into Spanish:
- Fixing a pipe is not just about replacing a part.
- You have to find the source of the problem.
- If it were ignored, it could cause dampness in the wall.
- I explain how to prevent the problem from getting worse.
Translate into English:
- Reparar una tubería no consiste solo en cambiar una pieza.
- Hay que encontrar el origen del problema.
- Trabajo con cuidado y protejo el suelo.
- Explico al cliente cómo evitar que el problema vaya a más.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Fixing a Pipe
- over time — con el tiempo
- I have learned — he aprendido
- a simple fault — una avería sencilla
- can be hiding — puede esconder
- a bigger problem — un problema mayor
- that is why — por eso
- I do not limit myself — no me limito
- fixing what is visible — arreglar lo visible
- examine the connections — observar las conexiones
- check the pressure — comprobar la presión
- signs of wear — señales de desgaste
- in this trade — en este oficio
- getting straight to the point — ir al grano
- working quickly — trabajar deprisa
- the real cause — la causa real
- leave everything as it should be — dejar todo en orden
- prevent future headaches — evitar futuros quebraderos
Tap the words in the correct order:
- What can a simple fault be hiding?
- Why does the narrator not limit himself to fixing what is visible?
- What does he examine and check?
- What does getting straight to the point mean in this trade?
- What should a good repair prevent?
Translate into Spanish:
- Over time, I have learned that a simple fault can be hiding a bigger problem.
- I do not limit myself to fixing what is visible.
- Getting straight to the point does not mean working quickly.
- A good repair should prevent future headaches.
Translate into English:
- Con el tiempo, he aprendido que una avería sencilla puede esconder un problema mayor.
- No me limito a arreglar lo visible.
- Busco señales de desgaste.
- Una buena reparación debe evitar futuros quebraderos de cabeza.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Fixing a Pipe
- what matters most — lo esencial
- often remains hidden — muchas veces permanece oculto
- a small leak — una pequeña fuga
- can reveal — puede revelar
- years of neglect — años de descuido
- ageing materials — materiales envejecidos
- poorly planned installation — instalación mal planteada
- before touching a tool — antes de tocar una herramienta
- the whole system — el conjunto
- read the clues — leer las pistas
- left by the water — que deja el agua
- a proper repair — una buena reparación
- applying a quick fix — poner un parche
- tackling the problem — abordar el problema
- at its root — de raíz
- restoring safety — devolver seguridad
- an everyday space — un espacio cotidiano
Tap the words in the correct order:
- What has the narrator learned from his work as a plumber?
- What can a small leak reveal?
- Why does the narrator look at the whole system before touching a tool?
- What does “read the clues left by the water” suggest?
- What is the difference between applying a quick fix and repairing properly?
- What should a proper repair restore?
Translate into Spanish:
- What matters most often remains hidden.
- A small leak can reveal years of neglect.
- I look at the whole system and read the clues left by the water.
- A proper repair is not about applying a quick fix.
- It is about tackling the problem at its root.
Translate into English:
- Lo esencial muchas veces permanece oculto.
- Una pequeña fuga puede revelar años de descuido.
- Observo el conjunto y leo las pistas que deja el agua.
- Reparar bien no es poner un parche.
- Hay que cortar el problema de raíz.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.